
«Сelebrate what unites us»: книжковий ярмарок у Маямі підкреслює літературний діалог між Гаїті та Ямайкою
Центральна частина Маямі перетворилася на ряди кольорових наметів цього уїк-енду, приваблюючи книголюбів з усієї міста на щорічний вуличний ярмарок, який завершує книжковий ярмарок у Маямі — одне з найбільших літературних зібрань у країні. 42-й випуск заходу, організованого та проведеного коледжем Маямі Дейд, завершився в неділю після тижня читань, панелей і виступів.
У неділю, 23 листопада 2025 року, відвідувачі проходять через торгівельні намети під час вуличного ярмарку на книжковому ярмарку в Маямі. Фото: Беатріс Вальєр для Haitian Times.
Молоді відвідувачі переглядають вінілові платівки в торговельному наметі під час вуличного ярмарку на книжковому ярмарку в Маямі в неділю, 23 листопада 2025 року. Фото: Беатріс Вальєр для Haitian Times.
Відвідувачі переглядають книги в торговельному наметі під час вуличного ярмарку на книжковому ярмарку в Маямі в неділю, 23 листопада 2025 року. Фото: Беатріс Вальєр для Haitian Times.
Відвідувач оглядає книги на виставці в торговельному наметі під час вуличного ярмарку на книжковому ярмарку в Маямі в неділю, 23 листопада 2025 року. Фото: Беатріс Вальєр для Haitian Times.
В останній день ярмарку література Гаїті та Ямайки стала центром уваги, оскільки письменники з обох країн об’єднали зусилля, щоб представити свої нові книги та обміркувати діалог між їхніми літературними традиціями. Захід під назвою «Перехресні течії: Гаїті, Ямайка та карибська уява – художня та нехудожня література», зібрав гаїтянсько-американських авторів Едвідж Дантікат та Фаб’єн Жозефат і ямайських письменників Двайта Томсона та Діану Макколі.
Модерував дискусію журналіст Фабіан Ліон, який став частиною програми ReadCaribbean ярмарку, в рамках якої протягом тижня відбувалися панелі, присвячені здоров’ю Гаїті, Воду, та революційним постатям у літературі, а також живі танцювальні та музичні події.
М.Ж. Фієвр, координатор програми ReadCaribbean, зазначила, що недільна панель виникла з роздумів про глибші зв’язки між Гаїті та Ямайкою. «Завжди існувало це відчуття братерства між двома країнами», – сказала вона в інтерв’ю для Haitian Times.
Фієвр вказала на історичні зв’язки між країнами, починаючи з Тайно – корінних людей, які населяли Карибський регіон до європейської колонізації, і продовжуючи їхніми історіями колонізації, рабства та революційних рухів.
«Точно так, як у нас багато спільного, є також багато чого, що так відрізняється, що іноді дебати про культуру і історію є дуже, дуже яскравими. Тому я завжди вважала, що було б цікаво провести розмову про те, що нас єднає і що нас відрізняє», – пояснила вона.
І, додала вона, «цей рік був особливо плідним з точки зору нових книг, що виходять з обох країн».
Недільна панель дала кожному автору можливість представити та прочитати уривки зі своїх нових книг, а також відповісти на питання аудиторії.
Гаїтянсько-американська письменниця Едвідж Дантікат підписує книгу після участі у панельній дискусії в коледжі Маямі Дейд під час книжкового ярмарку в Маямі в неділю, 23 листопада 2025 року. Фото: Беатріс Вальєр для Haitian Times.
Дантікат представила «Остерігайтеся падіння ігуан», своє нове дитяче видання, дії якого відбуваються в Маямі і ілюстроване ямайською художницею Рейчел Мосс. Жозефат обговорила свою історичну художню літературу «Королівство немає завтрашнього дня», що розповідає про молоду гаїтянсько-американську жінку, яка приєднується до Партії Чорних пантер наприкінці 1960-х років.
Гаїтянсько-американська письменниця Фаб’єн Жозефат підписує примірник свого другого роману «Королівство немає завтрашнього дня» після участі у панельній дискусії в коледжі Маямі Дейд під час книжкового ярмарку в Маямі в неділю, 23 листопада 2025 року. Фото: Беатріс Вальєр для Haitian Times.
Двайт Томсон представив свій другий роман «Мої дорогі люди», в якому досліджується тема токсичної чоловічності в ямайському суспільстві через історію підлітка, який переслідується своїм мовчанням після свідчення нападу. Макколі обговорила «Дім для міс Паулін», свій роман, що відбувається в сільській Ямайці, в якому йдеться про 99-річну героїню, що розмірковує над своїм минулим та своїми секретами.
Нещодавнє проходження урагану Мелісса, який спричинив катастрофічні руйнування в Ямайці та призвів до кількох смертей у Гаїті минулого місяця, нависло над дискусією, коли модератор Фабіан Ліон спочатку визнав наслідки шторми в обох країнах. «Чому б не прийти сюди і дійсно поговорити про наші спільні риси та про те, як, йдучи вперед, можливо, ми можемо побудувати тіснішу зв’язок, ніж те, що у нас є зараз», – сказав він, відкриваючи панель.
Говорячи з Haitian Times, автори підкреслювали необхідність солідарності між країнами в умовах екологічних катастроф і посилення імміграційних політик, які продовжують впливати на карибських іммігрантів у США.
«Не існує тієї солідарності, яка необхідна нам, карибським народам, щоб насправді представити себе або встановити себе на глобальному етапі як єдину силу», – сказав Томсон в інтерв’ю для Haitian Times, вказуючи на зусилля в 1960-х роках, щоб побудувати регіональну єдність після незалежності Ямайки.
«Чим більше ми можемо мати ці розмови, тим краще. І література є чудовим послом для цього», – сказала Едвідж Дантікат в інтерв’ю для Haitian Times.
Учасники панелі також розмірковували про культурні зв’язки та відмінності, які формують карибську ідентичність.
«Я вважаю, що існує така річ, як карибськість, а також ми всі дуже різні», – сказала Макколі в інтерв’ю для Haitian Times.
«Люди, які живуть у Карибському регіоні, вижили. Вони пережили злочини, злочини проти людяності. Вони пережили уряди, які підвели їх. Вони пережили урагани та землетруси. Багато трагедій та травм», – додала вона. «І в кінці кінців вони все ще сміються. І це є карибськість».
Позиція Гаїті в переважно англомовному й испанськомовному Карибському регіоні може бути складнішою, розповіла Жозефат в інтерв’ю для Haitian Times. «І мені подобається, що ми тепер об’єднуємося і насправді ведемо дискусію про те, що наші автори виробляють і як наші наративи з’єднуються, де ми перетинаємося, де наші подібності».
Публікація «Сelebrate what unites us»: книжковий ярмарок у Маямі підкреслює літературний діалог між Гаїті та Ямайкою з’явилася вперше на Haitian Times.
November 30, 2025 at 05:59PM

Залишити відповідь
Щоб відправити коментар вам необхідно авторизуватись.