
Ruark Talisman-R – струнке напівактивне поличне/напівполичне підвісне немає, але українською: “Руарк Talisman-R – струнка стояча портова моніторна [літер зміст]”. Wait: I must translate accurately. Let’s translate the provided German content.
Original text:
Ruark Talisman-R – Schlanke Standlautsprecher
https://ift.tt/dLgwUPk
Ruark präsentiert den neuen Talisman‑R – eine moderne Hommage an eine Design‑Ikone Zum 40‑jährigen Firmenjubiläum lässt Ruark eines seiner prägendsten Lautsprechermodelle neu aufleben: den Talisman. Das Original aus dem Jahr 1990 gilt bis heute als Meilenstein der Marke – ein Lautsprecher, der mit seiner schlanken Silhouette und der charakteristischen geneigten Schallwand neue ästhetische Maßstäbe setzte […]
HI-FI News
via HiFi-IFAs, Der Blog: HiFi Test Magazin für High End Audio & Stereo https://hifi-ifas.de
June 18, 2026 at 12:03AM
We translate to Ukrainian only the text content, not URLs. Translate fully.
Translation:
Ruark Talisman-R – стрункі напівпрофесійні стійкі “standlautsprecher” literally means “standing loudspeakers” → “напольні колоногрaви”? In Ukrainian “напольні колон” or “напольні стереоколонки” commonly. “Standlautsprecher” = “напольні стереоколонки” or “напольні акустичні системи”. Use “напольні стереоколонки”.
Let’s craft:
“Ruark Talisman-R – стрункі напольні стереоколонки
Ruark презентує новий Talisman-R – сучасна данина дизайн-іконі. З нагоди 40-річного ювілею компанія Ruark оживляє одну з своїх найвизначніших моделей акустики: Talisman. Оригінал 1990 року до сьогодні вважається етапним досягненням бренду — колонка, яка завдяки своєму витонченому силуету та характерному злегка нахиленому дифузору встановила нові естетичні стандарти […]
HI-FI News
через HiFi-IFAs, блог: HiFi Test Magazin для High End Audio & Stereo https://hifi-ifas.de
18 червня 2026 року о 12:03…”
Note: “geneigten Schallwand” = “нахилена фронтальна панель/акустична стіна з нахилом” Could translate as “характерною нахиленою звуковою стінкою” but better “характерною схильною (нахиленою) звуковою панеллю”. In speaker context “Schallwand” is front baffle. So: “характерною нахиленою фронтальною панеллю”. Let’s write:
“… з витонченим силуетом і характерною нахиленою фронтальною панеллю.”
Let’s finalize. Also include only translated text, no URLs? It says only returned the text that has been translated. Might include the URLs as well? It says text content; but says “Only returned the text that has been translated.” So include translated paragraphs and headings; probably omit URLs. We’ll include translated text lines with line breaks as in original but Ukrainian. Do not include the URLs or extra commentary.
Let’s craft:
Ruark Talisman-R – стрункі напольні стереоколонки
Ruark презентує новий Talisman‑R – сучасна данина дизайн-іконі. З нагоди 40-річного ювілею компанія Ruark оживляє одну з своїх найвизначніших акустичних моделей: Talisman. Оригінал 1990 року до сьогодні вважається етапом бренду — колонка, яка своїм витонченим силуетом і характерною нахиленою фронтальною панеллю встановила нові естетичні стандарти […]
HI-FI News
через HiFi-IFAs, Блог: HiFi Test Magazin для High End Audio & Stereo
18 червня 2026 року о 12:03 ранку.
June 18, 2026 at 12:03AM

Залишити відповідь