
7 відомих текстів пісень, які були змінені перед випуском — і чому
https://ift.tt/HLWXiAD
Більшість із нас може з індивідуальним досвідом зрозуміти відчуття, коли здавши завдання, проєкт або твір мистецтва, раптом розумієш — тільки-но за точкою невідворотності — що щось треба було змінити. Для середнього користувача ці малі помилки зазвичай не мають серйозних наслідків і, в деяких випадках, легко виправляються.
Відео від American Songwriter
Але для великих комерційних артистів, які друкують тисячі накладів вінілових платівок одночасно, одна мала помилка може коштувати ціле багатство, щоб виправити її. На щастя для артистів цих семи пісень вони змогли виправити проблемні, несерйозні або цензуровані ліри перед тим, як вони завдали серйозної шкоди.
«Lola» The Kinks
Оригінальна версія «Lola» The Kinks містила рядок: “It tastes just like Coca Cola / C-O-L-A Cola.” Внаслідок цього BBC було готове заборонити пісню з радіоефіру через суворі правила щодо розміщення продуктів у піснях. Тож вокаліст The Kinks Рей Девіс зробив дві поїздки до Великої Британії між гастрольними зупинками в США — загалом 16 000 миль — щоб перезаписати пісню так, щоб вона звучала «tastes just like cherry cola.» Замінивши напій на загальне ім’я, гурт уникнув заборони.
«Tutti Frutti» Little Richard
Little Richard також не було чужим потенційним цензурним обмеженням. Як яскравий темношкірий чоловік, що жив у США під час епохи Джима Кроу, Річард підписувався під тиском не пливти проти хвилі. Отже, він змінив оригінальні, гіперсексуальні тексти свого хітового твору «Tutti Frutti» на більш скромні та радіо-дружні. Такі натяки, як «If it don’t fit, don’t force it / You can grease it, make it easy», стали «Tutti Frutti, aw rooty / Tutti Frutti / aw rooty.»
«I Saw Her Standing There» The Beatles
Інколи артист змінює ліри перед випуском за наказом (або сильним натяком) своїх товаришів по гурту. Так було з «I Saw Her Standing There» The Beatles. Коли Пол Маккартні вперше показав Джону Леннону тексти, «She was just seventeen, never been a beauty queen», Леннон засміявся і запропонував «She was just seventeen, you know what I mean.» Ревізія Леннона, хоч і непрозора, була більш дотепною і стала фінальною версією на альбомі.
«Mrs. Robinson» Simon & Garfunkel
Пол Саймон працював над зйомками у фільмі The Graduate, одночасно відпрацьовуючи, що згодом стане «Mrs. Robinson». Спочатку Саймон та його музичний партнер Арт Гарfunkель планували назвати головного героя пісні «Mrs. Roosevelt». Одного дня вони замінили Рузвельт на Робінсон, щоб відповідати імені одного з персонажів у The Graduate. Коли режисер фільму почув це, він наполіг на використанні пісні у фільмі під другим титулом «Mrs. Robinson».
«Mary Jane’s Last Dance» Tom Petty & the Heartbreakers
Хор пісні 1993 року «Mary Jane’s Last Dance» настільки культовий, що важко уявити його інакше. Проте, спочатку Петті написав рядок так: «Hey, Indiana girl, go out and find the world.» Після того, як він дійшов висновку, що «Indiana girl» занадто громіздко й незграбно, він змінив текст на «last dance with Mary Jane, one more time to kill the pain.» Решта, як кажуть, — історія.
«After the Gold Rush» The Trio
Доллі Партон проходила через періоди, коли вона більш схилялася до кайунтрі, поп-, диско, блюгрэсу та навіть рок-н-ролу. Але вона завжди уникала блювання нецензурної лексики та іншого відвертого тексту. Партон часто модифікує ліри своїх каверів, якщо вони містять нецензурні слова або згадування наркотиків, про які зазвичай вона не співає, і це стосується її версії • Neil Young’s «After the Gold Rush» з Emmylou Harris та Linda Ronstadt. Замість «and I felt like getting high,» вони співають «and I felt like I could cry.»
«Kokomo» The Beach Boys
Найменша зміна часом може змінити все в пісні, і це добре відображено у пізньоепохальній хіті The Beach Boys «Kokomo». Пісня, написана Джоном Філліпсом із The Mamas & the Papas, спочатку описувала далекі раї у минулому часі. През отдела Майк Лав від Beach Boys запропонував змінити на оповідання в теперішньому часі, щоб звучало як надійне, романтичне втеча, а не ностальгічна елегія про мрійливі сцени минулого.
Фото Тома Гастлера/Central Press/Hulton Archive/Getty Images
HI-FI News
через American Songwriter https://ift.tt/AZHhmia
2 березня 2026 р. о 23:19 за місцевим часом
March 2, 2026 at 11:19PM

Залишити відповідь